1) End Poem
Wherever you are today
Is where you were meant to be;
Its where God, dotted the
i and the t!
2) Gods Angels
God asked his angels:
Why do you look so sad?
Responded one angel:
Sir, we cant find the shade.
3) An Empty Space
Out of wisdom one will wait,
travel far for love; the thirst
will not kill them. When death
arrives what will you tell it
explain: why the empty space?
Shyness and fear will not
explain your surrender to your
mysterious veil. Out of wisdom
one will wait, travel far for love;
the thirst will not kill them. But
they will find it, be it in a winter
blizzard, or a cozy restaurant.
4) Onto the Mountains
(The Andes)
I shall blend-in, into the
Mountains
Into the faintest thin
Shadows
of the mountains!
Like the moss on moistened
Stone
Like a leaf blown far from
Home
(freshly fallen)!
I shall blend-in, clinging
To the mountains
Into its faintest thin
Shadows
5) Dead Children
Breaking stones
Who breaks stones?
Only shadowy faces
With grieving bones.
I have lost my
Children to the devil
All but one; and
Now I break stones
With a grieving face
And aging bones.
You can visit Mr. Siluk's site http://dennissiluk.tripod.com, and see his travels, books, and likes and dislikes; also you can visit most of the internet book dealers, as well as ebay for more information on his writtings.
In Spanish
Translated by: Nancy Penaloza
1) Poema final
Dondequiera que t ests hoy da-
Es donde se propuso estar;
Esto es donde Dios apunto la
i y la t!.
2) Los ngeles de Dios
Dios pregunt a sus ngeles:
Por que parecen tan tristes?
Respondi un ngel.
seor, nosotros no podemos encontrar la sombra.
3) Un espacio vaco
De la sabidura uno esperara,
Viajes lejos para el amor;
La sed no los matar. Cuando la muerte
Llegue que le dirs de esto?-
Explicando: Por qu el espacio vaci?
La timidez y el miedo no
Explicaran tu rendicin a tu
Misterioso velo. De la sabidura
Uno puede esperar, viaje lejos para el amor;
La sed no los matar. Pero
Ellos se encontraran, ser ello en una ventisca
De invierno, o en un restaurante acogedor
4) Nios Muertos
Rompiendo piedras
Quin rompe piedras?
Solo caras sombras
Con huesos penosos.
He perdido
A mis Nios para el diablo
Todos excepto uno; y
Ahora rompo piedras
Con una cara penosa
Y huesos envejecidos.
Nota: Estos cuatro poemas [junto con la Sombra de Andes,] fueron recientemente publicados por la Revista Ezine; lectores anuales, tres millones [junio y julio de 2005]; y fue ledo por ms visitantes que cualquier otro poema publicado por aquella revista dentro de aquel perodo de tiempo.
Mr. Siluk lives in St. Paul, Minnesota, and Lima Peru with his wife, Rosa.
Anthony De Mello
No comments:
Post a Comment